Lambは日本語で「子羊」。
そうこの歌は…


もちろん「メリーさんのひつじ」 🙂
でも、日本語の歌詞だと、全部歌えないのは私だけ…?(いや、英語ももちろん歌詞分からない知らないですけどね 笑)

Mary had a little lamb
Little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb
Its fleece(ヒツジの毛)was white as snow.

Everywhere that Mary went,
Mary went, Mary went,
Everywhere that Mary went,
The Lamb was sure to go.

あ、冬によく着る「フリース」って「fleece」なんだ!?
なんて、余計な発見をしつつ…(笑)

ふむふむ、ヒツジさんはメリーさんが行くところ
どこでもついて行っちゃうんだって。

でも、なんでだろう?

答えは動画でチェック♡

定番から最新まで、いろんな英語の絵本、英語教育に役立つ情報を続々紹介しています!
このサイトの更新情報はこちらから。

Comments are closed.

Post Navigation