人気のピート・ザ・キャットのハロウィン版。
ハロウィンの絵本紹介動画をいろいろ見ていたら、
今更ですが・・・ハロウィンて、

「ハロ ウィー ン」【hæ̀ləwíːn】という発音なんですね。

なぜか日本語では最近「ハロウィン」という記載を多く見かけるような気がしていて、
勝手に「ハロウィン」のほうが原語に近いから、こっちに統一され始めている
のかと勘違いしていました。。。動画を見てて、違和感に気づくという。。。

日本人が言いやすいとか言いにくいではなくて(それが理由がわかりませんが)、
原語に近い発音をカタカナ表記にしてくれよ…と思うのは私だけでしょうか。。。 Read More →