トランプ政権で話題の中東…。
その一部とも言えるイスラム文化を、お子さんと一緒に絵本で少し学びませんか?

Golden Domes and Silver Lanterns: A Muslim Book of Colors
ハードカバー – 2012/6/6 ペーパーバック – 2015/3/3 Hena Khan (著), Mehrdokht Amini (イラスト)



Red is the rug dad kneels on to pray, facing toward Mecca five times a day.
Blue is the hijab mom likes to wear. It’s a scarf she uses to cover her hair.
Gold is the mosque, big and grand. Beside it two towering minarets stand.

※kneel=ひざまづく
※minaret【mìnərét】=スラム寺院の尖塔、光塔

赤はお父さんが膝をついてお祈りする時に使うラグの色、メッカに向かって1日5回お祈りするんだよ。
青はお母さんが好きなヒジャーブの色。ヒジャーブは髪の毛(頭)を隠すために使うスカーフだよ。
ゴールドは、大きくて荘厳なモスクの色。モスクの脇には2本の尖塔が建っているんだよ。

と、こんな感じで、色と一緒に文化を学べる絵本になっています 🙂

さらに巻末には、Glossary(用語集)として、関連する単語が紹介されています。
例えば…

Mecca(MEK-ka):a city in Saudi Arabia. It is the most sacred place in Islam. Every day, Muslims all over the world kneel on prayer rugs to pray in the direction of Mecca.
(中略)
Ramadan(rahm-uh-DAHN):the ninth month in the Islamic calendar, and the holiest month for Muslims. During Ramadan, Muslims fast from sunrise to sunset each day, and they traditionally break the fast with dates and milk. Muslims also say extra prayers and give to charity during Ramadan.

※fast=断食・絶食する
※date=ナツメヤシ

日本人の多くがお正月に初詣に行くように、イスラム文化では毎日お祈りするんだよ、という事実を、メディアからの情報が頭に入ってしまうより先にニュートラルに伝えることが絵本を通じてできたら素敵だなぁと思います。


※本の形式、出版社などによって、内容、デザインなどが多少異なることがあります。

定番から最新まで、いろんな英語の絵本、英語教育に役立つ情報を続々紹介しています!
このサイトの更新情報はこちらから。

※なお、このサイトは、管理者が把握できた範囲での情報をもとに、絵本の選定、英語教育に役立ちそうな情報を情報をまとめた、無料で閲覧できるサイトであり、絵本や掲載している情報の全てを網羅、反映できている訳ではありませんので、あくまで参考までにご覧頂けると幸いです。また、コンテンツの内容が正確であるかどうか、ご使用になる利用者の目的に合ったものかどうか等につきましては、一切保証いたしません。



Comments are closed.

Post Navigation